Cultura

Livro de Manuel Rui e Ondjaki valoriza oralidade angolana

Matadi Makola

Manuel Rui e Ondjaki procederam ao lançamento da primeira obra conjunta, na noite de sexta-feira, no espaço da Livraria Kiela, em Luanda. Intitulada “Poemas com cacimbo e pássaros”, este poemário é o primeiro livro de um projecto de co-autoria que a editora Kacimbo pretende desenvolver com vários autores de diferentes géneros.

13/02/2023  Última atualização 10H20
Escritor Manuel Rui Monteiro durante a sessão de assinatura da sua mais recente obra literária © Fotografia por: Rafel Tati | Edições Novembro

Ao falar sobre a obra, Manuel Rui revelou que o livro busca uma poesia livre, simples, como aquela que era feita antes de aparecer a escrita, que chega até aos dias de hoje por via de recolhas de etnólogos. Quanto ao título, explicou que pássaros são como os sonhos que brotam da realidade e ensinam valores que engrandecem as pessoas. "Acho que eles são o símbolo da liberdade, e este livro invoca exactamente essa visão. O nosso povo sempre teve poesia, essa que agora se chama oratura. A nossa poesia é uma tentativa de mais uma vez libertar a liberdade”, explicou.

Quanto a novos lançamentos, declarou que neste momento está a escrever um livro que terá como título "Marido e Mulher Antes de Deus”, bem como não deixará de escrever a série de poesias que intitula "11 Poemas em Novembro”.

Para Ondjaki, este livro simboliza a caminhada conjunta na prosa e na poesia que ambos praticam com regularidade. Entretanto, a cumplicidade não terminará com "Poemas com cacimbo e pássaros”, visto que pretendem lançar mais livros em co-autoria. "Tentaremos fazer outros livros juntos, provavelmente em prosa. É gratificante partilhar um livro com este grande escritor, que, para mim, é uma referência da literatura mundial, por ter obras traduzidas em muitas línguas e lido em várias partes do mundo”, destacou.

Por outro lado, Ondjaki criticou a fraca circulação do livro no universo lusófono, considerando um grande empecilho para editoras e autores que queiram expandir as suas obras. "Lutamos para conseguir fazer chegar este livro a Moçambique e outros pontos onde se fala a língua portuguesa”, lamentou Ondjaki.

Para este ano, a editora Kacimbo prevê publicar a sua primeira obra traduzida e será de uma autora sul-africana, feita em colaboração com uma editora moçambicana, visando uma maior aproximação com os escritores de países vizinhos. "Nós dialogamos muito pouco com os nossos vizinhos, como Kinshasa, Brazzaville, Lusaca e Windhoek”, apontou.

A deputada Bela Malaquias esteve entre os presentes, não tendo resistido à leitura de uma poesia extraída da obra. Bela Malaquis manifestou que habitualmente declama poesia e que se identifica completamente com a poesia de Manuel Rui, sobretudo pela sua leveza, maresia e pássaros.

"Ler Manuel Rui é rever um autêntico filme das coisas lindas que a infância vivida na província do Huambo oferece. Na poesia dele vejo a paisagem, queimadas, pássaros e a natureza do Huambo. Ele é um mestre”, partilhou. 

Percurso

Em 2021 a editora Kacimbo publicou o livro de poemas de Manuel Rui "Do rio ao mar” com ilustrações rupestres de Ondjaki, nessa que foi a primeira colaboração entre os escritores.

Manuel Rui Monteiro nasceu no Huambo, a 4 de Novembro de 1941. Licenciado em Direito, em Coimbra, foi ministro no governo de transição, em 1975, integrando a representação de Angola em organismos internacionais como a OUA e a ONU.

É poeta, contista, dramaturgo, romancista e cronista, com uma obra extensa que alterna entre ficção e poesia. Escreveu as palavras do Hino Nacional de Angola e letras de canções.

Participou em filmes, como figurante e declamando poemas, mas também escrevendo diálogos. Do espanhol ao mandarim, os seus livros estão traduzidos em mais de doze línguas. Publicou, em 1977, "Sim Camarada!”, o primeiro livro de ficção angolana pós-independência. "Quem Me Dera Ser Onda” converteu-se num clássico da literatura escrita em português.

Ondjaki nasceu em Luanda, em 1977. É doutorado em Estudos Africanos (L’Orientale, Napoli/Itália). Prosador e poeta, também escreve para cinema. É membro da União dos Escritores Angolanos. Recebeu os prémios Sagrada Esperança (Angola, 2004); Conto - A.P.E. (Portugal, 2007); FNLIJ (Brasil, 2010 & 2014); JABUTI juvenil (Brasil, 2010); prémio José Saramago (Portugal, 2013) e prémio Littérature-Monde (França, 2016) com o livro "Os Transparentes”. Está traduzido para francês, espanhol, italiano, alemão, inglês, sérvio e sueco. Ocasionalmente, é professor de escrita criativa. Em 2023 (Évora, Portugal), recebeu o prémio Literário Vergílio Ferreira pelo conjunto da sua obra.

A Kacimbo Editora foi criada em 2019 e, com a livraria Kiela, dedicam-se a editar, distribuir e comercializar prosa e poesia nacional, "Geografias da Língua Portuguesa”, e literatura infanto-juvenil nacional e internacional, contando com uma rede de colaboração com editoras em Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Portugal e Brasil.

Comentários

Seja o primeiro a comentar esta notícia!

Comente

Faça login para introduzir o seu comentário.

Login

Cultura